Партитив меня очень беспокоит. Я считаю его одной из главных сложностей финского языка. Я уже немного с ним разобралась, но все равно не могу быть уверена, что буду использовать его правильно. Но недавно нашла замечательный сайт с уроками, где узнала про партитив кое-что еще. Не буду перепечатывать посты с того сайта, потому что считаю, что это не круто, но процитирую ключевую информацию. Читать дальше
Вчера полезла в финский словарь (уже не помню зачем) и мне попалось слово että. Я знаю, что että означает что (minusta tuntuu että… – мне кажется, что…). Читаю дальше:
Etten (ettet, ettei и т.д.) – чтобы я (ты, он и т.д.) не…
Например:
Olen niin väsynyt, etten voi lähteä enää mihin – я так устала, что больше не могу никуда пойти
Katso lapsiä, etteivät ne käyttäytyisi vallatomasti – присмотри за детьми, чтобы они не шалили
Но, насколько я помню, чтобы будет еще и jotta: Читать дальше
В финском языке имеется простое прошедшее время – имперфект и два сложных прошедших времени – перфект и плюсквамперфект. Показателем имперфекта является i.
Имперфект обозначает законченное действие в прошлом, которое связано с определенным временем и уже не может повториться. Например, Mikael Agricola syntyi (родился) vuonna (в году) 1510. в данном предложении определенный момент в прошлом указан через дату. Однако даты или другого слова, указывающего на определенный момент времени, может и не быть. В таком случае необходимость употребления имперфекта определяется по тексту.
Образование имперфекта Читать дальше
Партитив иначе называют парциальным или частичным падежом. Вопросительным словом падежа является mitä? (что?). показателем падежа является гласный a или звукосочетание ta. По функции партитив напоминает русский творительный падеж. Сравните, например, предложения «Я выпил чай» (то есть весь чай) и «Я выпил чаю» (часть чая). Партитив всегда указывает на частичность объекта или на незаконченность действия. Например, Читать дальше
Обратите внимание на следующие случаи чередования согласных.
Согласный t в закрытом слоге переходит в d. Например:
Laittautua – laittaudun – собираться куда-либо
Lähteä – lähden – отправляться, отбывать
Ehtiä – ehdin – успевать
Viihtyä – viihdun – хорошо себя чувствовать (напр. в к-н стране)
Vaihtaa – vaihdan – менять
Vaatia – vaadin – требовать Читать дальше
Нашла правило, которое хорошо объясняет чередование согласных в финских словах. Конечно, это не намного упрощает задачу запоминания, но все же, лучше так, чем абстрактно запоминать огромное количество форм каждого слова. Итак… Читать дальше
Мне внезапно стало интересно, как по-фински сказать фразу типа “Это легко сделать”.
В словаре нашла:
Se on helppo muistaa – Это легко запомнить.
Следовательно,
Se on helppo tehdä – Это легко сделать
On vaikea sanoa – Трудно сказать
Обращаем внимание, что глагол в обычном инфинитиве, прилагательное не в партитиве, и вообще, такая фраза на финском это дословный перевод с русского. Это облегчает задачу. То есть se on helppo muistaa или se ei ole vaikea muistaa.
Pian osan suomea kuin todollinen suomalainen
Вызывает антирес вот такой еще разрез: как в финском языке образовываются слова типа делающий? В моих учебниках ничего такого нет. Словари у меня тоже не большие, однако, я нашла там слова: Читать дальше
Интересно, есть ли в природе хороший учебник финского языка? Но чтоб не дорогой. Я смогла найти только «Учебник финского языка» В.В.Чернявской, который мне решительно не нравится, и «Финский язык для начинающих» И.Кротова, который я нахожу очень полезным. Но он для начинающих, а я уже хочу больше. Читать дальше
Например, слово terveys (здоровье) относится к типу слов -us/-ys, однако будет образовывать форму иллатива так: terveys – terveyteen. Почему так? Потому что оно образовано не от глагола, как, например, väsymys (от väsyä – уставать), а от имени terve. Поэтому слова этих двух типов – отглагольные и отыменные легко перепутать. А чтобы не путать, надо хорошо знать финские имена и глаголы. Читать дальше